-
1 ♦ rain
♦ rain /reɪn/A n.1 [u] pioggia: heavy rain, pioggia forte; pouring rain, pioggia battente; driving rain, pioggia battente (o sferzante); light rain, lieve pioggia; pioggerella; torrential rain, pioggia torrenziale; in the rain, sotto la pioggia; DIALOGO → - Weather- It looks like rain, you'd better take an umbrella, vuol piovere, faresti meglio a prendere un ombrello; The rain was falling, cadeva la pioggia NOTA D'USO: - prendere la pioggia-2 pioggia: Heavy rains are expected, si prevedono forti piogge; the rains, la stagione delle piogge (in India, ecc.); la stagione delle piogge3 (fig.) pioggia, diluvio: a rain of arrows, una pioggia di frecce; a rain of questions, un fiume di domandeB a. attr.● ( USA) rain-check, ( sport, ecc.) nuovo biglietto per l'incontro di recupero ( in caso di sospensione di gara o incontro per il maltempo); (fig.) buono sconto valido su un prodotto attualmente indisponibile; (fig. fam.) I'll take a rain-check on it, mi prenoto per un'altra volta □ rain dance, danza della pioggia □ rain doctor, mago della pioggia □ rain gauge, pluviometro □ ( come) rain or shine (o come rain, come shine), col bello e col cattivo tempo; (fig.) qualsiasi cosa accada □ (autom.) rain sensor, sensore di pioggia □ rain spell, periodo piovoso □ rain squall, rovescio; acquazzone □ rain storm = rainstorm □ ( di luogo) rain-swept, battuto dalla pioggia □ (geol.) rain-wash, dilavamento; materiale dilavato □ (fam.) to be as right as rain, essere in perfetta forma □ (zool.) rain-worm ( Lumbricus), lombrico.♦ (to) rain /reɪn/v. t. e i.1 piovere: It's raining hard, piove forte; It rained large drops, pioveva a goccioloni; DIALOGO → - Back from holiday- It didn't stop raining all week, non ha mai smesso di piovere per tutta la settimana2 (fig.) piovere; fioccare: Bullets were raining about me, mi piovevano le pallottole tutt'attorno; Tears were raining down her cheeks, le lacrime le scorrevano a fiotti sulle guance3 – to rain gifts [insults] on sb., coprire q. di regali [insulti]; to rain blows on the door, tempestare di colpi la porta; The audience rained questions on him, il pubblico lo ha tempestato di domande● (fam. USA) to rain on sb. 's parade, guastare la festa (o rompere le uova nel paniere) a q. □ to get rained on, bagnarsi (per la pioggia); prendere l'acqua (fam.) NOTA D'USO: - prendere la pioggia- □ It's raining cats and dogs, piove a catinelle □ (prov.) It never rains but it pours, le disgrazie non vengono mai da sole. -
2 rain
rein
1. noun1) (water falling from the clouds in liquid drops: We've had a lot of rain today; walking in the rain; We had flooding because of last week's heavy rains.) lluvia2) (a great number of things falling like rain: a rain of arrows.) lluvia
2. verb1) ((only with it as subject) to cause rain to fall: I think it will rain today.) llover2) (to (cause to) fall like rain: Arrows rained down on the soldiers.) llover•- rainy- raininess
- rainbow
- rain check: take a rain check
- raincoat
- raindrop
- rainfall
- rain forest
- rain-gauge
- keep
- save for a rainy day
- rain cats and dogs
- the rains
- as right as rain
- right as rain
rain1 n lluviarain2 vb lloverit's raining again está lloviendo otra vez / vuelve a llovertr[reɪn]1 lluvia■ don't go out in the rain no salgas, que llueve1 llover■ it's raining llueve, está lloviendo1 figurative use cubrir1 la estación f sing de las lluvias\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLcome rain or shine pase lo que pase, llueva o trueneit never rains but it pours las desgracias nunca vienen solas, siempre llueve sobre mojadoto be as right as rain estar perfectamente, estar como nuevo,-ato be rained off suspenderse por la lluvia, cancelarse por la lluviarain forest selva tropicalrain gauge pluviómetrorain ['reɪn] vi1) : lloverit's raining: está lloviendo2)to rain down shower: lloverinsults rained down on him: le llovieron los insultosrain n: lluvia fadj.• llovedizo, -a adj.• pluvial adj.n.• agua s.f.• lluvia s.f.v.• llover v.
I reɪnmass & count noun lluvia fcome in out of the rain — entra, que te estás mojando
we were o we got caught in the rain — nos agarró or (esp Esp) cogió la lluvia
(come) rain or (come) shine — ( whatever the weather) llueva o truene; ( whatever the situation) pase lo que pase
to be (as) right as rain — estar* como nuevo or como si tal cosa; (before n)
rain cloud — nube f de lluvia
II
impersonal verb llover*when it rains, it pours o (BrE) it never rains but it pours — las desgracias nunca vienen solas
Phrasal Verbs:- rain out[reɪn]1.N (Met) lluvia fdon't go out in the rain — no salgas, que está lloviendo
come in out of the rain! — ¡entra, que te vas a mojar!
right 1., 5)come rain or shine — (lit) llueva o haga sol; (fig) pase lo que pase
2. VI1) (Met) llover- rain on sb's parade2) (fig)3.VT llover4.CPDrain barrel N — (US) tina f para recoger el agua de la lluvia
rain check N — (US) (Sport) contraseña para usar otro día en caso de cancelación por lluvia
I'll take a rain check * — (fig) de momento, paso
rain cloud N — nube f de lluvia, nubarrón m
rain forest N — (also: tropical rain forest) pluviselva f, selva f tropical
rain gauge N — pluviómetro m
rain shower N — chaparrón m
- rain off* * *
I [reɪn]mass & count noun lluvia fcome in out of the rain — entra, que te estás mojando
we were o we got caught in the rain — nos agarró or (esp Esp) cogió la lluvia
(come) rain or (come) shine — ( whatever the weather) llueva o truene; ( whatever the situation) pase lo que pase
to be (as) right as rain — estar* como nuevo or como si tal cosa; (before n)
rain cloud — nube f de lluvia
II
impersonal verb llover*when it rains, it pours o (BrE) it never rains but it pours — las desgracias nunca vienen solas
Phrasal Verbs:- rain out -
3 rain
rain [reɪn]1. nounpluie f• heavy/light rain pluie f battante/fine• come in out of the rain ne reste pas sous la pluie, rentre[+ blows] faire pleuvoir4. compoundsI'll take a rain check (on that) ça sera pour une autre fois ► rain cloud noun nuage m chargé de pluie* * *[reɪn] 1.noun Meteorology pluie f2.steady/driving/pouring rain — pluie régulière/battante/diluvienne
rains plural noun saison f des pluies3.transitive verb4.1) Meteorology pleuvoir•Phrasal Verbs:- rain off••to be (as) right as rain — GB [person] se porter comme un charme
-
4 rain
A n1 Meteorol pluie f ; the rain was falling ou coming down la pluie tombait, il pleuvait ; the rain started/stopped il a commencé à/il s'est arrêté de pleuvoir ; a light/heavy rain une pluie fine/battante ; steady/driving/pouring rain pluie régulière/battante/diluvienne ; in the rain sous la pluie ; come in out of the rain! rentre, ne reste pas sous la pluie! ; it looks like rain le temps est à la pluie ;D vtr to rain blows on sb [person] rouer qn de coups ; to rain questions/compliments on sb inonder qn de questions/compliments.E v impers1 Meteorol pleuvoir ; it's raining il pleut ; it rained all night/all summer il a plu toute la nuit/tout l'été ; it was raining hard il pleuvait à verse ;come rain or shine qu'il pleuve ou qu'il vente ; it never rains but it pours un malheur n'arrive jamais seul ; to be (as) right as rain GB [person] se porter comme un charme ; [object] être en parfait état de marche.■ rain down:▶ rain down [blows, bullets, ash, insults] pleuvoir (on, onto sur) ;▶ rain down [sth], rain [sth] down faire pleuvoir (on, onto sur).■ rain off GB to be rained off ( cancelled) être annulé pour cause de pluie ; ( stopped) être interrompu par la pluie. -
5 rain
rain [reɪn]1 noun(a) (precipitation) pluie f;∎ it was pouring with rain il pleuvait à verse;∎ the rain was heavy il pleuvait beaucoup;∎ we had some rain yesterday il a plu hier;∎ a light rain was falling il tombait une pluie fine;∎ come in out of the rain rentre, ne reste pas sous la pluie;∎ it looks like rain on dirait qu'il va pleuvoir;∎ Venice in the rain Venise sous la pluie;∎ the rains la saison des pluies;∎ come rain or shine (whatever the weather) qu'il pleuve ou qu'il vente; (whatever the circumstances) quoiqu'il arrive;∎ familiar don't worry, you'll be as right as rain in a minute ne t'inquiète pas, ça va passer□pleuvoir;∎ it's raining il pleut;∎ figurative arrows rained from the sky des flèches pleuvaient du ciel:∎ familiar it's raining cats and dogs il pleut des cordes, il tombe des hallebardes;∎ proverb British it never rains but it pours, American when it rains, it pours = tout arrive en même tempsfaire pleuvoir;∎ they rained blows on his head ils firent pleuvoir des coups sur sa tête►► American rain check = bon pour un autre match (ou spectacle) donné par suite d'une annulation à cause de la pluie;rain cloud nuage m de pluie;rain dance danse f de la pluie;rain gauge pluviomètre m;rain shadow région f sous le vent (dans les montagnes)(projectiles, blows etc) pleuvoir(projectiles, blows etc) faire pleuvoir∎ the game was rained off (cancelled) la partie a été annulée à cause de la pluie; (abandoned) la partie a été abandonnée à cause de la pluie∎ to be rained out être chassé par la pluie∎ the game was rained out (cancelled) la partie a été annulée à cause de la pluie; (abandoned) la partie a été abandonnée à cause de la pluie -
6 come rain or shine
-
7 (come) rain or shine
weer of geen weer, onder alle omstandigheden -
8 rain
1. noun1) Regen, der2. impersonal intransitive verbcome rain or shine — (fig.) unter allen Umständen
3. transitive verbit is starting to rain — es fängt an zu regnen
prasseln od. hageln lassen [Schläge, Hiebe]Phrasal Verbs:- academic.ru/90676/rain_down">rain down- rain off* * *[rein] 1. noun1) (water falling from the clouds in liquid drops: We've had a lot of rain today; walking in the rain; We had flooding because of last week's heavy rains.) der Regen2) (a great number of things falling like rain: a rain of arrows.) der Regen2. verb•- rainy- raininess
- rainbow
- rain check: take a rain check
- raincoat
- raindrop
- rainfall
- rain forest
- rain-gauge
- keep
- save for a rainy day
- rain cats and dogs
- the rains
- as right as rain
- right as rain* * *[reɪn]I. n\rain is forecast for tomorrow morgen soll es regnen\rain stopped play das Spiel wurde wegen Regens abgebrochenin case of \rain falls es regnetheavy \rain heftige [o starke] Regenfälle plpouring \rain strömender Regensteady \rain Landregen m, Dauerregen mtorrential \rain sintflutartige Regenfälle plin the \rain im Regenout of the \rain ins Trockene2. (rainy season)▪ the \rains pl Regenzeit f3.▶ to not have enough sense to come in out of the \rain strohdumm seinit's \raining heavily es gießt in Strömenhe \rained blows on him er ließ die Schläge nur so auf ihn niederprasselnto \rain abuse on sb jdn mit Beschimpfungen überhäufen* * *[reɪn]1. n1) Regen min the rain — im Regen
See:→ rightregnenwhen it rains, it pours ( US prov ) — ein Unglück kommt selten allein (prov)
to rain on sb's parade ( US fig ) — jdm in die Suppe spucken (inf)
3. vt4. vt impersit's raining cats and dogs (inf) — es gießt wie aus Kübeln, es schüttet nur so (inf)
* * *rain [reın]A s1. Regen m (auch fig):a) bei jedem Wetter,b) fig unter allen Umständen;a) kerngesund sein,b) keine einzige Schramme abbekommen haben (bei einem Unfall etc),c) in Ordnung sein (Sache);a rain of blows ein Schlaghagel;2. pl Regenfälle pl, -güsse pl:3. Regen(wetter) m(n):B v/i1. unpers regnen:2. fig regnen:tears rained down her cheeks Tränen strömten über ihre Wangen;C v/t1. Tropfen etc niedersenden, regnen:rain blows (up)on sb jemanden mit Schlägen eindecken;rain favo(u)rs (abuse) (up)on sb jemanden mit Gefälligkeiten (Beschimpfungen) überschütten;it rained gifts es regnete oder hagelte Geschenkea) wegen Regens abgebrochen werdenb) wegen Regens abgesagt werden:the game was rained off das Spiel fiel im wahrsten Sinne des Wortes ins Wasser* * *1. noun1) Regen, dercome rain or shine — (fig.) unter allen Umständen
2) (fig.): (of arrows, blows, etc.) Hagel, der3) in pl. (falls of rain)2. impersonal intransitive verb 3. transitive verbprasseln od. hageln lassen [Schläge, Hiebe]Phrasal Verbs:- rain off* * *n.Regen nur sing. m. v.regnen v. -
9 rain
{rein}
I. 1. дъжд, валеж
pl дъждовен период (в тропиците)
in the RAIN в/на дъжда
out of the RAIN на сухо/сушина
RAIN or shine каквото и да e времето, прен. каквото и да стане, на всяка цена
2. прен. потоци, реки (от сълзи и пр.), град (ушка) (от удари и пр.)
3. attr дъждовен, за дъжд
he doesn't know enough to come in/get out of the RAIN никак не e съобразителен, голям будала/ахмак е
II. 1. вали (дъжд)
it has RAINed itself out преваля, дъждът премина
2. прен. лея (се), сипя (се), изливам (се) (upon)
it never RAINs but it pours нещастието/едно зло никога не идва само* * *{rein} n 1. дъжд; валеж; pl дъждовен период (в тропиците); in th(2) {rein} v 1. вали (дъжд); it has rained itself out преваля, дъжд* * *преваляване; валеж; дъждовен; дъжд;* * *1. attr дъждовен, за дъжд 2. he doesn't know enough to come in/get out of the rain никак не e съобразителен, голям будала/ахмак е 3. i. дъжд, валеж 4. ii. вали (дъжд) 5. in the rain в/на дъжда 6. it has rained itself out преваля, дъждът премина 7. it never rains but it pours нещастието/едно зло никога не идва само 8. out of the rain на сухо/сушина 9. pl дъждовен период (в тропиците) 10. rain or shine каквото и да e времето, прен. каквото и да стане, на всяка цена 11. прен. лея (се), сипя (се), изливам (се) (upon) 12. прен. потоци, реки (от сълзи и пр.), град (ушка) (от удари и пр.)* * *rain [rein] I. n 1. дъжд, валеж; pl дъждовен период (в тропиците); it is pouring with \rain, the \rain comes down in torrents вали проливен дъжд (като из ведро); \rain or shine каквото и да е времето; прен. каквото и да стане, на всяка цена; 2. прен. потоци, реки (от сълзи), градушка, град (от удари); • he doesn't know enough to come in ( get) out of the \rain той никак не е съобразителен; as right as \rain напълно здрав, в отлична форма; 3. attr дъждовен, за дъжд; \rain worm дъждовен червей; II. v 1. вали дъжд; прен. лея (се), сипя (се), изливам (се) ( upon); to \rain cats and dogs, ам. to \rain pitchforks вали като из ведро; it has \rained itself out преваля́, дъждът премина; • it never \rains but it pours нещастието никога не идва само; 2.: to \rain off, ам. to \rain out отлагам състезание (поради дъжд). -
10 rain
reɪn
1. сущ.
1) дождь rain beats, patters (against the windows) ≈ дождь барабанит, стучит (по стеклам) rain falls ≈ дождь идет rain freezes ≈ дождь леденит rain lets up ≈ дождь ослабевает, прекращается rain pours ≈ дождь льется rain starts ≈ дождь начинается rain stops ≈ дождь прекращается acid rain driving rain heavy rain pouring rain soaking rain torrential rain freezing rain intermittent rain keep the rain out light rain steady rain rain or shine
2) перен. потоки;
ручьи (слез) ;
шквал, град (большое количество) to make, produce rain ≈ проливать потоки
3) мн. (the rains) период дождей (в тропических зонах)
4) горн. капеж
2. гл.
1) идти, литься( о дожде) it rains, it is raining ≈ идет дождь Long after the storm, water still rained down from the roofs. ≈ Гроза уже давно кончилась, а с крыш все еще капало.
2) прям. и перен. а) сыпаться;
литься;
обрушиваться градом (в большом количестве) Bombs rained down on the city. ≈ На город обрушился шквал бомб. б) сыпать, обрушивать The old woman rained down curses on our heads. ≈ Старуха обрушила на наши головы поток проклятий. ∙ rain in rain off rain out it rains cats and dogs ≈ дождь льет как из ведра it never rains but it pours посл. ≈ пришла беда отворяй ворота;
беда не приходит одна дождь - continuous /quiet, steady, widespread/ * обложной дождь - drizzling * изморось, моросящий дождь - pouring /pelting, driving, torrential/ * ливень, проливной дождь - radioactive * радиоактивный дождь /-ые осадки/ - it looks like * похоже, что будет дождь - to stay out in the * мокнуть под дождем - come in out of the *! входите же, не стойте под дождем! - to get out of the * укрываться от дождя (the *s) период (тропических) дождей обыкн. sing. поток(и), ручьи - a * of congratulations поток поздравлений - a * of sparks дождь искр - a * of melody водопад звуков - a * of arrows туча стрел - a * of fire интенсивный огонь (кинематографический) "дождь", царапины на изношенных фильмах (горное) капеж > right as * совершенно здоровый;
в полном порядке > * or shine в любую погоду;
при любых условиях;
что бы то ни было > we'll be there tomorrow * or shine мы прибудем завтра независимо от погоды > he's always a good friend, * or shine при любых обстоятельствах он остается добрым другом идти, литься (о дожде) - it *s, it is *ing идет дождь - it *ed very hard был ливень, шел проливной дождь - it has *ed itself out дождь кончился (часто * down) сыпать;
осыпать;
лить - to * blows upon smb. осыпать кого-л. ударами - to * arrows посылать тучу стрел - to * down shells on the enemy( военное) обрушивать на противника ураганный огонь - her eyes * tears у нее ручьем льются /градом катятся/ слезы - heaven *ed manna( библеизм) с неба падала манна - I will * bread from heaven (библеизм) я одождю вам хлеб с неба сыпаться (градом) ;
литься (потоками, ручьями) ;
падать дождем - tears *ed down her cheeks по ее щекам градом катились /ручьями лились/ слезы - dust *ed (down) upon us рас осыпало /засыпало/ пылью - invitations are *ing on us нас засыпают приглашениями - misfortunes have *ed thick upon me много несчастий свалилось на мою голову - letters *ed in from all quarters письма пачками сыпались отовсюду( разговорное) плакаться, жаловаться( горное) капать > it *s cats and dogs /(амер) pitchforks, darning-needles, chicken coops, hammer handles/ дождь льет как из ведра > it never *s but it pours (пословица) начался дождь - ожидай ливня;
пришла беда - отворяй ворота ~ сыпать(ся) ;
литься;
blows rained upon him удары сыпались на него градом;
rain out помешать( чему-л.) (о дожде) insurance against ~ страхование от дождя rain (в безл. оборотах): it rains, it is raining идет дождь it rains cats and dogs = дождь льет как из ведра;
it never rains but it pours посл. = пришла беда - отворяй ворота rain (в безл. оборотах): it rains, it is raining идет дождь it rains cats and dogs = дождь льет как из ведра;
it never rains but it pours посл. = пришла беда - отворяй ворота the ~s период тропических дождей;
to be caught in the rain попасть под дождь, быть застигнутым дождем;
to keep the rain out укрыться от дождя rain (в безл. оборотах): it rains, it is raining идет дождь ~ дождь;
rain or shine при любой погоде;
перен. что бы то ни было;
при всех условиях ~ горн. капеж;
right as rain разг. совершенно здоровый;
в полном порядке ~ потоки;
ручьи (слез) ;
град (ударов и т. п.) ~ сыпать(ся) ;
литься;
blows rained upon him удары сыпались на него градом;
rain out помешать (чему-л.) (о дожде) ~ дождь;
rain or shine при любой погоде;
перен. что бы то ни было;
при всех условиях ~ сыпать(ся) ;
литься;
blows rained upon him удары сыпались на него градом;
rain out помешать (чему-л.) (о дожде) the ~s период тропических дождей;
to be caught in the rain попасть под дождь, быть застигнутым дождем;
to keep the rain out укрыться от дождя ~ горн. капеж;
right as rain разг. совершенно здоровый;
в полном порядке -
11 shine
I [ʃaɪn]nome lucentezza f., splendore m., brillantezza f.to give [sth.] a shine — dare una lucidata a, lucidare [floor, shoes]; rendere splendente [ hair]
••to take a shine to sb. — colloq. prendersi una cotta per qcn.
II 1. [ʃaɪn]to take the shine off sth. — togliere il gusto a qcs
1) (pass., p.pass. shone) fare luce con [headlights, torch]2) (pass., p.pass. shined) lucidare [brass, shoes]2.verbo intransitivo (pass., p.pass. shone)1) [light, sun, hair, floor] brillare, splendereto shine through — trasparire attraverso [mist, gloom]
3) (excel) brillareto shine at — essere bravo in [science, languages]
•- shine in••to shine up to sb. — AE colloq. insaponare o cercare di ingraziarsi qcn
* * *1. past tense, past participle - shone; verb1) (to (cause to) give out light; to direct such light towards someone or something: The light shone from the window; The policeman shone his torch; He shone a torch on the body.) brillare; far luce con2) (to be bright: She polished the silver till it shone.) brillare3) ((past tense, past participle shined) to polish: He tries to make a living by shining shoes.) pulire4) ((often with at) to be very good (at something): He shines at games; You really shone in yesterday's match.) brillare2. noun1) (brightness; the state of being well polished: He likes a good shine on his shoes; a ray of sunshine.) lucentezza2) (an act of polishing: I'll just give my shoes a shine.) lucidata, pulita•- shining- shiny
- shininess* * *[ʃaɪn]1. vi shone pt, pp(ri)splendere, brillare1)shine the light or your torch over here — fai luce (con la pila) in questa direzione
3. n(of sun, metal) lucentezza, splendore mto take the shine off sth — far perdere il lucido a qc, fig offuscare qc
come rain or shine... — qualunque tempo faccia..., col bello o col cattivo tempo...
* * *shine /ʃaɪn/n.1 [u] splendore; fulgore; lucentezza2 (fam.) lucidata; lustrata; pulita: The car needs a good shine, l'auto ha bisogno di una bella lucidata3 [u] bel tempo (soltanto nella loc.): come rain or shine, piova o faccia bel tempo; con qualunque tempo; (fig.) qualunque cosa accada4 [u] (fam.) chiaro di luna● (fig.) to take the shine off (st.), tarpare le ali a qc.; togliere smalto a qc. □ (fam.) to take a shine to sb., prendere q. in simpatia ( a prima vista); ( anche) prendersi una cotta per q.♦ (to) shine /ʃaɪn/A v. i.brillare ( anche fig.); splendere; risplendere; rifulgere; (fig.) essere brillante, fare una bella figura; riuscire bene; fare scintille (fig.): The sun was shining brightly, splendeva un sole luminoso; Her eyes shone with joy, gli occhi le brillavano di gioia; He doesn't shine at official dinner parties, non brilla nella conversazione ai pranzi ufficiali; He shines at maths [at all kinds of sports], riesce bene in matematica [in tutti gli sport]B v. t.* * *I [ʃaɪn]nome lucentezza f., splendore m., brillantezza f.to give [sth.] a shine — dare una lucidata a, lucidare [floor, shoes]; rendere splendente [ hair]
••to take a shine to sb. — colloq. prendersi una cotta per qcn.
II 1. [ʃaɪn]to take the shine off sth. — togliere il gusto a qcs
1) (pass., p.pass. shone) fare luce con [headlights, torch]2) (pass., p.pass. shined) lucidare [brass, shoes]2.verbo intransitivo (pass., p.pass. shone)1) [light, sun, hair, floor] brillare, splendereto shine through — trasparire attraverso [mist, gloom]
3) (excel) brillareto shine at — essere bravo in [science, languages]
•- shine in••to shine up to sb. — AE colloq. insaponare o cercare di ingraziarsi qcn
-
12 shine
1. intransitive verb,1) [Lampe, Licht, Stern:] leuchten; [Sonne:] scheinen; (reflect light) glänzen; [Mond:] scheinenhis face shone with happiness/excitement — (fig.) er strahlte vor Glück/sein Gesicht glühte vor Aufregung
2) (fig.): (be brilliant) glänzena shining example/light — ein leuchtendes Beispiel/eine Leuchte
2. transitive verbshine at sport — im Sport glänzen
1) p.t. & p.p. shone leuchten lassen3. noun, no pl.shine a light on something/in somebody's eyes — etwas anleuchten/jemandem in die Augen leuchten
2) (polish) Glanz, derhave a shine — [Oberfläche:] glänzen
take the shine off something — (fig.): (spoil something) einen Schatten auf etwas (Akk.) werfen
3)take a shine to somebody/something — (coll.) Gefallen an jemandem/etwas finden
* * *1. past tense, past participle - shone; verb1) (to (cause to) give out light; to direct such light towards someone or something: The light shone from the window; The policeman shone his torch; He shone a torch on the body.) leuchten,scheinen2) (to be bright: She polished the silver till it shone.) glänzen3) ((past tense, past participle shined) to polish: He tries to make a living by shining shoes.) polieren4) ((often with at) to be very good (at something): He shines at games; You really shone in yesterday's match.) glänzen2. noun1) (brightness; the state of being well polished: He likes a good shine on his shoes; a ray of sunshine.) der Glanz,der Schein2) (an act of polishing: I'll just give my shoes a shine.) das Polieren•- academic.ru/66648/shining">shining- shiny
- shininess* * *[ʃaɪn]▶ [come] rain or \shine komme, was da wolle▶ to take a \shine to sb jdn ins Herz schließenII. vi<shone or shined, shone or shined>1. (give off light) moon, sun scheinen; stars glänzen, leuchten; gold, metal glänzen; light leuchten, scheinenthe floodlights shining on the Parthenon das Flutlicht, das den Parthenon anstrahltthe light shone in my eyes das Licht schien mir in die Augentheir bodies were shining with sweat ihre Körper glänzten vor Schweißhe polished the brass till it shone er polierte das Messing, bis es glänzteshe \shines at science sie ist hervorragend in Naturwissenschaftenher eyes shone with happiness ihre Augen strahlten vor Glück; (be obvious)her honesty and sincerity \shine out of her sie strahlt Ehrlichkeit und Aufrichtigkeit ausIII. vt<shone or shined, shone or shined>1. (point light)to \shine a beam of light at sth/sb etw/jdn anstrahlento \shine a light down a well in einen Brunnen hinunterleuchten2. (polish)▪ to \shine sth etw polierento \shine shoes Schuhe polieren* * *[ʃaɪn] vb: pret, ptp shone1. nGlanz mto give one's shoes a shine — seine Schuhe polieren or blank putzen
shine, sir? — Schuhe putzen, der Herr?
to put a shine on sth — etw blank polieren; (fig) einer Sache (dat) (den richtigen) Glanz geben
to take the shine off sth (lit, fig) — einer Sache (dat) den Glanz nehmen
she's taken a real shine to Oxford/my brother (inf) — Oxford/mein Bruder hat es ihr wirklich angetan
See:→ rain2. vt2)(= direct a light)
to shine a light on sth — etw beleuchtendon't shine it in my eyes! — blende mich nicht!
3. vi1) (lit) leuchten; (stars, eyes, face) leuchten, glänzen; (metal, nose, paint) glänzen; (moon, sun, lamp) scheinen; (glass) blitzblank seinto shine like a beacon (fig) — wie ein Licht in der Dunkelheit sein or leuchten; ( hum : face, nose ) wie ein Lampion leuchten
2) (fig: excel) glänzento shine at/in sth — bei/in etw (dat) glänzen
he doesn't exactly shine at sports/his work — er ist keine or nicht gerade eine Leuchte im Sport/bei der Arbeit
* * *shine [ʃaın]A v/i prät und pperf shone [ʃɒn; US ʃəʊn]1. scheinen (Sonne etc), leuchten, strahlen (auch Augen etc:with vor dat):a) hervorleuchten,b) fig hervorragen;shine up to sb US sl sich bei jemandem anbiedern2. glänzen (auch fig sich hervortun:as als;in, at in dat)B v/t1. shine one’s torch into mit seiner Taschenlampe leuchten in (akk)2. prät und pperf meist shined besonders Schuhe polierenC s2. Glanz m (auch fig):a) einer Sache den Glanz nehmen,b) etwas od jemanden in den Schatten stellen,c) jemanden klein und hässlich erscheinen lassen3. Glanz m (besonders auf Schuhen):have a shine? umg Schuhputzen gefällig?4. US umg Dummejungenstreich m* * *1. intransitive verb,1) [Lampe, Licht, Stern:] leuchten; [Sonne:] scheinen; (reflect light) glänzen; [Mond:] scheinenhis face shone with happiness/excitement — (fig.) er strahlte vor Glück/sein Gesicht glühte vor Aufregung
2) (fig.): (be brilliant) glänzen2. transitive verba shining example/light — ein leuchtendes Beispiel/eine Leuchte
1) p.t. & p.p. shone leuchten lassen3. noun, no pl.shine a light on something/in somebody's eyes — etwas anleuchten/jemandem in die Augen leuchten
2) (polish) Glanz, derhave a shine — [Oberfläche:] glänzen
take the shine off something — (fig.): (spoil something) einen Schatten auf etwas (Akk.) werfen
3)take a shine to somebody/something — (coll.) Gefallen an jemandem/etwas finden
* * *n.Schein -e m. (US) v.putzen (Schuhe) v. v.(§ p.,p.p.: shone)or: shined•) = glänzen v.leuchten v.scheinen v.(§ p.,pp.: schien, geschienen)strahlen v. -
13 rain
I 1. [reɪn]nome pioggia f. (anche fig.)2.••II 1. [reɪn]to be (as) right as rain — BE [ person] stare benissimo
verbo impersonale piovere2.to rain blows on sb. — tempestare qcn. di colpi
- rain off••it never rains but it pours — piove sempre sul bagnato, le disgrazie non vengono mai sole
* * *[rein] 1. noun1) (water falling from the clouds in liquid drops: We've had a lot of rain today; walking in the rain; We had flooding because of last week's heavy rains.) pioggia2) (a great number of things falling like rain: a rain of arrows.) pioggia2. verb1) ((only with it as subject) to cause rain to fall: I think it will rain today.) piovere2) (to (cause to) fall like rain: Arrows rained down on the soldiers.) piovere•- rainy- raininess
- rainbow
- rain check: take a rain check
- raincoat
- raindrop
- rainfall
- rain forest
- rain-gauge
- keep
- save for a rainy day
- rain cats and dogs
- the rains
- as right as rain
- right as rain* * *I 1. [reɪn]nome pioggia f. (anche fig.)2.••II 1. [reɪn]to be (as) right as rain — BE [ person] stare benissimo
verbo impersonale piovere2.to rain blows on sb. — tempestare qcn. di colpi
- rain off••it never rains but it pours — piove sempre sul bagnato, le disgrazie non vengono mai sole
-
14 rain
1. [reın] n1. 1) дождьcontinuous /quiet, steady, widespread/ rain - обложной дождь
drizzling rain - изморось, моросящий дождь
pouring /pelting, driving, torrential/ rain - ливень, проливной дождь
radioactive rain - радиоактивный дождь /-ые осадки/
it looks like rain - похоже, будет дождь
come in out of the rain! - входите же, не стойте под дождём!
2) (the rains) период (тропических) дождей2. обыкн. sing поток(и), ручьи3. кино «дождь», царапины на изношенных фильмах4. горн. капёж♢
right as rain - совершенно здоровый; в полном порядкеrain or shine - а) в любую погоду; we'll be there tomorrow rain or shine - мы прибудем завтра независимо от погоды; б) при всех условиях; что бы то ни было
2. [reın] vhe's always a good friend, rain or shine - при любых обстоятельствах он остаётся добрым другом
1. идти, литься ( о дожде)it rains, it is raining - идёт дождь
it rained very hard - был ливень, шёл проливной дождь
2. ( часто rain down)1) сыпать, осыпать; литьto rain blows [praises, kisses, compliments] upon smb. - осыпать кого-л. ударами [похвалами, поцелуями, комплиментами]
to rain down shells on the enemy - воен. обрушивать на противника ураганный огонь
her eyes rain tears - у неё ручьём льются /градом катятся/ слёзы
heaven rained manna - библ. с неба падала манна
I will rain bread from heaven - библ. я одождю вам хлеб с неба
2) сыпаться (градом); литься (потоками, ручьями); падать дождёмtears rained down her cheeks - по её щекам градом катились /ручьями лились/ слёзы
dust [sand, ashes] rained (down) upon us - нас осыпало /засыпало/ пылью [песком, пеплом]
invitations [gifts] are raining on us - нас засыпают приглашениями [подарками]
misfortunes have rained thick upon me - много несчастий свалилось на мою голову
3. разг. плакаться, жаловаться4. горн. капать♢
it rains cats and dogs /амер. pitchforks, darning-needles, chicken coops, hammer handles/ - ≅ дождь льёт как из ведраit never rains but it pours - посл. начался дождь - ожидай ливня; ≅ пришла беда - отворяй ворота
-
15 shine
1. past tense, past participle - shone; verb1) (to (cause to) give out light; to direct such light towards someone or something: The light shone from the window; The policeman shone his torch; He shone a torch on the body.) brillar2) (to be bright: She polished the silver till it shone.) brillar, relucir3) ((past tense, past participle shined) to polish: He tries to make a living by shining shoes.) sacar brillo, limpiar4) ((often with at) to be very good (at something): He shines at games; You really shone in yesterday's match.) sobresalir, destacar, brillar
2. noun1) (brightness; the state of being well polished: He likes a good shine on his shoes; a ray of sunshine.) brillo2) (an act of polishing: I'll just give my shoes a shine.) lustre•- shining- shiny
- shininess
shine vb brillar / relucirtr[ʃaɪn]1 brillo, lustre nombre masculino2 figurative use (excel) sobresalir (at, en), destacar (at, en), brillar (at, en)1 (light, lamp) dirigir\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto take a shine to somebody tomarle cariño a alguien, prendarse de alguiento take a shine to something gustarle algo, prendarle algo, tener el ojo echado a algo1) : brillar, relucirthe stars were shining: las estrellas brillaban2) excel: brillar, lucirseshine vt1) : alumbrarhe shined the flashlight at it: lo alumbró con la linterna2) polish: sacarle brillo a, lustrarshine n: brillo m, lustre mn.• bola s.f.• brillo s.m.• bruñido s.m.• buen tiempo s.m.• lustre s.m.v.(§ p.,p.p.: shone) or: shined•) = abrillantar v.• arder v.• brillar v.• dar lustre a v.• embolar v.• enlustrecer v.• espejear v.• fulgurar v.• limpiar v.• limpiar calzado v.• lucir v.• lustrar v.• relucir v.• relumbrar v.• resplandecer v.• rutilar v.ʃaɪn
I
mass noun brillo mto give one's shoes a shine — limpiarse or (esp AmL) lustrarse or (Col) embolarse or (Méx) bolearse los zapatos
to take a shine to somebody — (colloq)
to take the shine off something — deslucir* or empañar algo
II
1.
intransitive verb (past & past p shone)a) (gleam, glow) \<\<star/sun/eyes\>\> brillar; \<\<metal/glass/shoes\>\> relucir*, brillarb) ( excel)to shine (AT something) — destacar(se*) (en algo)
2.
vt2) (past & past p shined) ( polish) \<\<brass/furniture\>\> sacarle* brillo a, lustrar (esp AmL); \<\<shoes\>\> limpiar or (esp AmL) lustrar or (Col) embolar or (Méx) bolear•Phrasal Verbs:[ʃaɪn] (vb: pt, pp shone)1.N (=brilliance) brillo m, lustre mto take the shine off sth — (lit) deslustrar algo; (fig) deslucir algo, quitar a algo su encanto
- take a shine to sb2. VT1) (pt, pp shined) (=polish) sacar brillo a, pulir2)3. VI1) [sun, light etc] brillar; [metal] relucir2) (fig) [student etc] destacar, sobresalirto shine at English — destacar or sobresalir en inglés
* * *[ʃaɪn]
I
mass noun brillo mto give one's shoes a shine — limpiarse or (esp AmL) lustrarse or (Col) embolarse or (Méx) bolearse los zapatos
to take a shine to somebody — (colloq)
to take the shine off something — deslucir* or empañar algo
II
1.
intransitive verb (past & past p shone)a) (gleam, glow) \<\<star/sun/eyes\>\> brillar; \<\<metal/glass/shoes\>\> relucir*, brillarb) ( excel)to shine (AT something) — destacar(se*) (en algo)
2.
vt2) (past & past p shined) ( polish) \<\<brass/furniture\>\> sacarle* brillo a, lustrar (esp AmL); \<\<shoes\>\> limpiar or (esp AmL) lustrar or (Col) embolar or (Méx) bolear•Phrasal Verbs: -
16 rain
[reɪn] n\rain is forecast for tomorrow morgen soll es regnen;\rain stopped play das Spiel wurde wegen Regens abgebrochen;in case of \rain falls es regnet;heavy \rain heftige [o starke] Regenfälle pl;pouring \rain strömender Regen;steady \rain Landregen m, Dauerregen m;torrential \rain sintflutartige Regenfälle pl;in the \rain im Regen;out of the \rain ins Trockene2) ( rainy season)the \rains pl Regenzeit fPHRASES:to not have enough sense to come in out of the \rain strohdumm sein;it's \raining heavily es gießt in StrömenPHRASES:to \rain cats and dogs ( fam) [wie aus Kübeln] gießen ( fam), [wie aus Eimern] schütten ( fam) vt; ( fig)he \rained blows on him er ließ die Schläge nur so auf ihn niederprasseln;to \rain abuse on sb jdn mit Beschimpfungen überhäufen -
17 shine
[ʃaɪn] nGlanz mPHRASES:[come] rain or \shine komme, was da wolle;1) ( give off light) moon, sun scheinen; stars glänzen, leuchten; gold, metal glänzen; light leuchten, scheinen;the floodlights shining on the Parthenon das Flutlicht, das den Parthenon anstrahlt;the light shone in my eyes das Licht schien mir in die Augen;their bodies were shining with sweat ihre Körper glänzten vor Schweiß;he polished the brass till it shone er polierte das Messing, bis es glänzte;she \shines at science sie ist hervorragend in Naturwissenschaften;her eyes shone with happiness ihre Augen strahlten vor Glück;( be obvious)her honesty and sincerity \shine out of her sie strahlt Ehrlichkeit und Aufrichtigkeit aus vt < shone or shined, shone or shined>1) ( point light)to \shine a beam of light at sth/sb etw/jdn anstrahlen;to \shine a light down a well in einen Brunnen hinunterleuchten;2) ( polish)to \shine sth etw polieren;to \shine shoes Schuhe polieren -
18 rain
/rein/ * danh từ - mưa =to be caught in the rain+ bị mưa =to keep the rain out+ cho khỏi bị mưa, cho mưa khỏi vào =a rain of fire+ trận mưa đạn =rain of tears+ khóc như mưa =rain or shine+ dù mưa hay nắng - (the rains) mùa mưa - (the Rains) (hàng hải) vùng mưa ở Đại tây dương (4 10 o độ vĩ bắc) !after rain comes fair weather (sunshine) - hết cơn bĩ cực tới hồi thái lai !to get out of the rain - tránh được những điều bực mình khó chịu !not to know enough to get out of the rain - (nghĩa bóng) không biết tính toán, không biết cách làm ăn; xuẩn ngốc !right as rain - (thông tục) mạnh giỏi cả; tốt lành cả; đâu vào đó cả * động từ - mưa, trút xuống như mưa ((nghĩa đen) & (nghĩa bóng)) =it is raining hard+ trời mưa to =it has rained itself out+ mưa đã tạnh =to rain blows on someone+ đấm ai túi bụi =to rain bullets+ bắn đạn như mưa =to rain tears+ khóc như mưa, nước mắt giàn giụa !to come in when it rain - (nghĩa bóng) tránh được những điều bực mình khó chịu !it rains cats and dogs - trời mưa như trút !it never rains but it pours - (xem) pour !not to know enough to go in when it rains - (nghĩa bóng) không biết tính toán, không biết cách làm ăn; xuẩn ngốc -
19 rain
n. regen, bui--------v. regenenrain1[ reen]1 regen ⇒ regenbui, regenval♦voorbeelden:a rain of blows • een reeks klappena rain of congratulations • een stroom gelukwensen¶ (come) rain or shine • weer of geen weer, onder alle omstandigheden→ right right/II 〈meervoud; the〉————————rain2♦voorbeelden:hospitality rained upon the visitors • de bezoekers werden overladen met gastvrijheid→ rain down rain down/II 〈 overgankelijk werkwoord〉♦voorbeelden:〈 informeel〉 the match was rained off/ 〈 Amerikaans-Engels〉 out • de wedstrijd werd afgelast/onderbroken vanwege de regen2 the father rained presents upon his only daughter • de vader overstelpte zijn enige dochter met cadeaus→ rain down rain down/ -
20 rain ****
[reɪn]1. nit looks like rain — per me si mette a piovere, c'è aria di pioggia
heavy/light rain — pioggia forte/leggera
come rain or shine — qualunque tempo faccia, col bello o col cattivo tempo, fig qualunque cosa succeda
2. viit never rains but it pours — (Proverb) piove sempre sul bagnato
to rain down (on sb) — (blows) piovere (addosso a qn)
•- rain off
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Come Rain or Come Shine — is a popular music song written by Harold Arlen with lyrics by Johnny Mercer. The song was written for the musical St. Louis Woman, and was published in 1946. Recordings were made in 1946 by Sy Oliver (with the Tommy Dorsey Orchestra), Dinah… … Wikipedia
Come Rain or Come Shine — ist eine Komposition von Harold Arlen mit dem Text von Johnny Mercer. Der Song wurde für das Musical St. Louis Woman geschrieben und im Jahr 1946 veröffentlicht. Schon im gleichen Jahr wurden verschiedene Versionen des Songs aufgenommen, so von… … Deutsch Wikipedia
Come Rain, Come Shine — Promotional poster for Come Rain, Come Shine Hangul 사랑한다, 사랑하지 않는다 … Wikipedia
come rain, come shine — come ˌrain, come ˈshine | (come) ˌrain or ˈshine idiom whether there is rain or sun; whatever happens • He goes jogging every morning, rain or shine. Main entry: ↑rainidiom … Useful english dictionary
Come Rain or Come Shine: From Grey's Anatomy to Private Practice — Grey s Anatomy episode Private Practice episode Episode no. Season 3 (Grey s Anatomy) Season 1 (Private Practice) Episode 5 (Grey s Anatomy) Episode 1 (Private Practice) … Wikipedia
(come) rain or shine — phrase used for saying that something always happens or someone always does something in spite of bad weather or difficult conditions She runs six miles every morning, rain or shine. Thesaurus: habits and habitual behavioursynonym Main entry:… … Useful english dictionary
rain or shine — 1. : whatever the weather may be : without fail the auction will be held rain or shine 2. : whatever the circumstances always cheerful, rain or shine * * * regardless of the weather or circumstances; in any event: The concert will be held, rain… … Useful english dictionary
Rain or Shine (Dick Haymes album) — Infobox Album | Name = Rain Or Shine Type = Album Artist = Dick Haymes Released = 1955 Recorded = December 20th to 23rd, 1955 Genre = Pop, Jazz Length = ? Label = Capitol, T 713 Producer = ? Reviews = * Allmusic… … Wikipedia
come rain or shine — (come) rain or shine 1. whatever the weather is. He runs every morning, rain or shine. 2. if you say you will do something come rain or shine, you mean you will do it whatever happens. Come rain or shine, I ll be there, I promise … New idioms dictionary
rain or shine — (come) rain or shine 1. whatever the weather is. He runs every morning, rain or shine. 2. if you say you will do something come rain or shine, you mean you will do it whatever happens. Come rain or shine, I ll be there, I promise … New idioms dictionary
rain or shine — {adv. phr.} 1. If the weather is stormy or if it is fair. * /The parade will start promptly, rain or shine./ 2. No matter; if your luck is good or bad. * /Sam knows he can depend on his family, rain or shine./ … Dictionary of American idioms